Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Ý dẫn đầu các pháp, ý làm chủ, ý tạo; nếu với ý ô nhiễm, nói lên hay hành động, khổ não bước theo sau, như xe, chân vật kéo.Kinh Pháp Cú (Kệ số 1)
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Con tôi, tài sản tôi; người ngu sinh ưu não. Tự ta ta không có, con đâu tài sản đâu?Kinh Pháp Cú (Kệ số 62)
Khi ăn uống nên xem như dùng thuốc để trị bệnh, dù ngon dù dở cũng chỉ dùng đúng mức, đưa vào thân thể chỉ để khỏi đói khát mà thôi.Kinh Lời dạy cuối cùng
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp cú (Kệ số 8)
Người cầu đạo ví như kẻ mặc áo bằng cỏ khô, khi lửa đến gần phải lo tránh. Người học đạo thấy sự tham dục phải lo tránh xa.Kinh Bốn mươi hai chương
Nay vui, đời sau vui, làm phước, hai đời vui.Kinh Pháp Cú (Kệ số 16)
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Nam Tống Nguyên Minh Thiền Lâm Tăng Bảo Truyện [南宋元明禪林僧寶傳] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 10 »»
Tải file RTF (5.534 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X25, Normalized Version
X79n1562_p0626c01║ 南宋元 明禪林僧 寶傳卷十
X79n1562_p0626c02║
X79n1562_p0626c03║ 元 叟端禪師
X79n1562_p0626c04║ 禪師名行端。號元 叟。生台之 臨海何 姓。何 姓世 以 儒
X79n1562_p0626c05║ 顯。端母王氏。博釋五 經章安子弟。咸宗之 如漢之 曹
X79n1562_p0626c06║ 大家。南宋寶祐乙卯歲生端。端生不茹葷。襁褓中見
X79n1562_p0626c07║ 沙門遂喜。甫六 歲。母王氏授以 論孟。端咿唔成誦。乃
X79n1562_p0626c08║ 至經子章句悉不可難。每遇紛華雜遝。端則 莊坐如
X79n1562_p0626c09║ 在定。母因奇之 曰。吾家千里駒也。然恐不為世 用。端
X79n1562_p0626c10║ 叔父茂上人者。早歲為僧 。住 餘杭化城院。適歸省故
X79n1562_p0626c11║ 里。端竟從之 剃 染。徧遊叢林。謁徑山藏叟。臨機悟旨。
X79n1562_p0626c12║ 藏叟悅之 。一 日藏叟問端曰。汝是台州人那。對曰。台州。
X79n1562_p0626c13║ 叟便 喝。端拜。叟又喝。端起叉手。叟曰。放汝三十棒。端
X79n1562_p0626c14║ 喏。藏叟又曰。還知我泉南無僧 否。端曰。和尚聻。叟便
X79n1562_p0626c15║ 棒。端按住 曰。莫道無僧 好。叟大笑而起。端既罷參。乃
X79n1562_p0626c16║ 徜徉西湖山水間。自稱寒拾里人。育王珙作偈招曰。
X79n1562_p0626c17║ 夜半落霜花。日輪正卓午。寥寥天地間。只有寒山子。
X79n1562_p0626c18║ 端不答。乃典 淨慈書記。時淨慈石林鞏禪師居焉。吳
X79n1562_p0626c19║ 山石田林處士。久 隱不與世 接。乍 見端篇翰。獨以 詩
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 15 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (5.534 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 18.117.168.139 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập